Back to Home Page
Ποιητές και ποιήματα Δοκίμια Νέα Βιβλία Ηλεκτρονική ποίηση Επικοινωνία Nesletter
 
English Version
 
 
Αρχείο Πρωτοσέλιδων
Αρχείο τευχών
 
  Αναζήτηση  
     
   
  Συνεντεύξεις  
  Απόψεις  
  Scriptorium  
  1X1  
  Ενδιαφέροντες Σύνδεσμοι  
 

Βιβλιοπωλείο
Poeticanet Blogs
 
 
επιστροφή στην αρχική

 
  Ποιητές και ποιήματα:

εκτυπώστε το παρόν κείμενο

Ποίημα καταληκτικό

GEORGE BACOVIA

Ποίημα καταληκτικό

Μετάφραση: ΒΙΚΤΩΡ ΙΒΑΝΟΒΙΤΣ

Πρέπει να πίνω, να ξεχάσω ό,τι κανείς δεν ξέρει,
κρυμμένος μέσα σ’ ένα υπόγειο, και λέξη να μην πω.
Μονάχος να καπνίζω, κανείς να μη με ξέρει
αλλιώς, παράειναι δύσκολο να ζω…
Στους δρόμους ας ουρλιάζουν και η ζωή κι ο θάνατος,
κι ας κλαίνε οι ποιητές μια μάταιη μελωδία…
Το ξέρω:
η πείνα η φρικτή δεν είναι όνειρο.
Μολύβι, θύελλα, ερημιά,
τετέλεσθαι
η σύγχρονη ιστορία.
Όλα τα νεύρα μου πονούν… Είναι καιρός
να ’ρθεί πια ο μέλλοντας αιώνας ο χρυσός.
Πρέπει να φύγω, να ξεχάσω ό,τι κανείς δεν ξέρει,
τα εγκλήματα της μπουρζουαζίας να οικτίρω, κι όμως λέξη
να μην πω.
Μονάχος να χαθώ σε κόσμους όπου κανένας δεν με ξέρει
αλλιώς, παράειναι δύσκολο να ζω.

Stanţe burgheze, 1946

George Bacovia

Μετάφραση: Βίκτωρ Ιβάνοβιτς

προστέθηκε στις: 16 Nov 2006



επιστροφή στη λίστα ποιητών